Publicité
La bourse est fermée
  • CAC 40

    7 984,93
    -80,22 (-0,99 %)
     
  • Euro Stoxx 50

    4 921,22
    -59,87 (-1,20 %)
     
  • Dow Jones

    37 903,29
    +87,37 (+0,23 %)
     
  • EUR/USD

    1,0714
    +0,0041 (+0,39 %)
     
  • Gold future

    2 330,20
    +27,30 (+1,19 %)
     
  • Bitcoin EUR

    53 994,89
    -2 206,14 (-3,93 %)
     
  • CMC Crypto 200

    1 202,07
    -136,99 (-10,23 %)
     
  • Pétrole WTI

    79,13
    -2,80 (-3,42 %)
     
  • DAX

    17 932,17
    -186,15 (-1,03 %)
     
  • FTSE 100

    8 121,24
    -22,89 (-0,28 %)
     
  • Nasdaq

    15 605,48
    -52,34 (-0,33 %)
     
  • S&P 500

    5 018,39
    -17,30 (-0,34 %)
     
  • Nikkei 225

    38 274,05
    -131,61 (-0,34 %)
     
  • HANG SENG

    17 763,03
    +16,12 (+0,09 %)
     
  • GBP/USD

    1,2522
    +0,0026 (+0,21 %)
     

Le chiffre du jour. La crise sanitaire dope la créativité linguistique des Allemands

Selon l’Institut Leibnitz pour la langue allemande, situé à Mannheim, 1 200 mots ont été inventés en allemand depuis plus d’un an. Ils servent à décrire les bouleversements introduits au quotidien par la pandémie.

“La langue allemande a attrapé le Covid”, s’amuse le magazine Stern. L’épidémie a en effet entraîné une inflation de nouveaux mots : 1 200, selon les calculs de l’Institut Leibnitz pour la langue allemande, qui en dresse la liste sur son site Internet. “Les linguistes eux-mêmes sont étonnés de voir à quel point notre langue a évolué en si peu de temps”, relève l’hebdomadaire.

“De nouveaux mots font leur apparition quand, pour le dire simplement, un besoin se fait sentir. Quand, par exemple, surviennent des inventions ou des développements politiques que les mots existants ne suffisent pas à décrire. Les gens deviennent alors inventifs et enrichissent leur lexique”, écrit Stern. De ce point de vue, la crise sanitaire a dopé “la créativité linguistique” des Allemands plus que celle des locuteurs d’autres langues, poursuit-il.

La technique du compactage

Les Allemands sont déjà enclins à coller des mots existants pour composer de nouveaux vocables. Depuis un an, ils s’en donnent à cœur joie. Ils portent par exemple des Alltagsmaske : des masques de protection dont l’appellation souligne le port quotidien (Alltag). Ils suivent des recommandations sanitaires baptisées AHA-Regel : la règle (Regel) qui enjoint à respecter la distanciation sociale (Abstand halten), avoir une bonne hygiène (Hygiene-Maßnahmen beachten) et porter le masque (Alltagsmaske tragen). Ils redoutent le Britenvirus (le “variant britannique”). Et tandis que certains crient à la Coronahysterie (“hystérie du coronavirus”), d’

PUBLICITÉ

[...] Lire la suite sur Courrier international

À lire aussi :