La bourse ferme dans 7 h 42 min
  • CAC 40

    6 718,23
    +42,33 (+0,63 %)
     
  • Euro Stoxx 50

    4 114,88
    -1,74 (-0,04 %)
     
  • Dow Jones

    34 838,16
    -97,31 (-0,28 %)
     
  • EUR/USD

    1,1885
    +0,0008 (+0,07 %)
     
  • Gold future

    1 812,30
    -9,90 (-0,54 %)
     
  • BTC-EUR

    32 453,60
    -1 539,57 (-4,53 %)
     
  • CMC Crypto 200

    936,03
    -24,86 (-2,59 %)
     
  • Pétrole WTI

    71,38
    +0,12 (+0,17 %)
     
  • DAX

    15 560,81
    -7,92 (-0,05 %)
     
  • FTSE 100

    7 101,30
    +19,58 (+0,28 %)
     
  • Nasdaq

    14 681,07
    +8,39 (+0,06 %)
     
  • S&P 500

    4 387,16
    -8,10 (-0,18 %)
     
  • Nikkei 225

    27 641,83
    -139,19 (-0,50 %)
     
  • HANG SENG

    26 131,68
    -104,12 (-0,40 %)
     
  • GBP/USD

    1,3914
    +0,0031 (+0,22 %)
     

Le Conseil d’administration de Toshiba publie une déclaration

·4 min de lecture

TOKYO, June 26, 2021--(BUSINESS WIRE)--Toshiba Corporation (TOKYO : 6502) a annoncé aujourd’hui que le Conseil d’administration nouvellement élu de Toshiba avait publié une déclaration.

Le texte intégral de la déclaration est le suivant :

Le Conseil d’administration nouvellement élu de Toshiba Corporation reconnaît et respecte le résultat du vote qui s’est tenu aujourd’hui à l’occasion de l’Assemblée générale annuelle des actionnaires de la Société. Écouter les préoccupations des actionnaires et y répondre est une responsabilité de base du Conseil.

Toshiba traverse une période de changements considérables, axée sur une amélioration de la gouvernance d’entreprise, une plus grande importance accordée à la gestion du capital, l’augmentation des rendements pour les actionnaires, et le rétablissement de la confiance et du soutien de nos actionnaires. Le Conseil d’administration a connu une profonde mutation à la suite du rapport d’enquête indépendant, publié le 10 juin 2021, et le vote qui s’est tenu à l’Assemblée générale annuelle cet après-midi.

Aujourd’hui, le Conseil a élu à l’unanimité Satoshi Tsunakawa président du Conseil par intérim. M. Tsunakawa apporte à ce poste une compréhension approfondie des capacités stratégiques et des avantages concurrentiels de Toshiba, ainsi qu’une vision objective des défis et opportunités de la Société. M. Tsunakawa assurera la stabilité pour nos clients et nos employés, tout en permettant au Conseil de progresser dans son engagement envers un changement constructif.

Le Conseil a décidé d’une nouvelle composition de tous les comités du conseil, centrée sur les compétences et les capacités des membres actuels du conseil. Au cours des prochaines semaines, le Comité de nomination et d’autres membres du Conseil d’administration et de la direction s’engageront avec les principales parties prenantes de Toshiba, à savoir, nos actionnaires, notre direction, nos employés et nos clients, afin d’étudier tout changement supplémentaire qui pourrait être nécessaire pour obtenir le meilleur résultat possible pour la stabilité, la gouvernance et la rentabilité future de Toshiba.

Plusieurs points clés doivent être soulignés tandis que nous allons de l’avant.

  • Les employés et les clients de Toshiba sont essentiels à notre succès à long terme en tant qu’entreprise. Nous allons tâcher de créer de la stabilité, d’inspirer la confiance dans l’avenir, et d’augmenter notre niveau d’engagement et de transparence.

  • Nous allons rechercher un successeur à notre actuel président-directeur général par intérim, Satoshi Tsunakawa. Nous considérerons des candidats internes et externes, notre but étant de trouver la personne la plus compétente possible compte tenu du vaste portefeuille d’activités de Toshiba. Nous solliciterons l’aide d’un ou de plusieurs cabinets internationaux de recrutement de cadres, au fur et à mesure que nous étudierons des candidats supplémentaires pour siéger au conseil.

  • Nous allons étendre la portée du nouveau Comité d’examen stratégique (Strategic Review Committee, « SRC ») de Toshiba. Le SRC procèdera à un examen complet des actifs actuels de la Société, et travaillera avec l’équipe de direction afin de concevoir un plan d’affaires pour l’avenir, axé sur la croissance des rendements totaux pour les actionnaires par le biais de rachats d’actions et de dividendes. La capacité à créer de la valeur sur le long terme nécessitera également des investissements réfléchis et disciplinés, centrés sur la croissance dans des domaines capables de générer des rendements élevés dérivés du capital investi.

  • Le SRC s’engagera également avec des investisseurs stratégiques et financiers potentiels, dans la Société ou dans ses filiales et diverses activités. Nous considérons qu’il est important de s’engager avec cette base d’investisseurs de manière à comprendre les alternatives pouvant être offertes à nos actionnaires et les implications connexes pour nos autres parties prenantes. Nous allons aborder cet engagement avec un esprit ouvert et nous en servir comme étalon de comparaison par rapport à la propre capacité de Toshiba à générer une croissance rentable et des rendements élevés pour les actionnaires.

  • Nous allons entreprendre un examen de la culture d’entreprise de Toshiba, et chercher des moyens d’améliorer la gestion et la motivation des employés. Il est essentiel que nous évitions la répétition des scandales survenus par le passé, et des problèmes financiers auxquels Toshiba a dû faire face. Nous allons examiner les opportunités de créer une plus grande « culture d’appropriation » dans l’ensemble de l’entreprise.

Nous nous réjouissons à la perspective d’un avenir meilleur pour Toshiba, l’une des entreprises les plus importantes du Japon. Enfin, nous tenons à exprimer notre gratitude à notre président sortant, Osamu Nagayama, pour son temps et son soutien à Toshiba au cours de l’année écoulée.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Consultez la version source sur businesswire.com : https://www.businesswire.com/news/home/20210625005513/fr/

Contacts

Pour les médias
Midori Hara / Takashi Ebina / Yoko Takagi
Bureau des relations avec les médias
Division des communications d’entreprise
Toshiba Corporation
media.relations@toshiba.co.jp

Pour les investisseurs
Groupe des relations avec les investisseurs
Bureau de la planification et des relations avec les investisseurs
Division de la planification stratégique
Toshiba Corporation
ir@toshiba.co.jp

Notre objectif est de créer un endroit sûr et engageant pour que les utilisateurs communiquent entre eux en fonction de leurs centres d’intérêt et de leurs passions. Afin d'améliorer l’expérience dans notre communauté, nous suspendons temporairement les commentaires d'articles